Это просто супер!!!
Ш е р и д а н: Коммандер! Вы угрожали вышвырнуть его из шлюза? И в а н о в а (расстроено): Да. Ш е р и д а н (нравоучительно): Я шокирован. Шокирован и расстроен. Я же напоминал вам, что наши запасы ограничены. Мы не можем позволить себе выбросить в космос такую отличную одежду. Всегда снимайте пиджак, я же вам говорил. (Рэнделлу) Мне очень жаль. Она хотела сказать -раздену и выброшу из шлюза-. Извиняюсь, если эта неточность вызвала путаницу.
читать дальше
Л о н д о: Совет? Совет может катиться к черту. И чрезвычайное заседание Совета может катиться к черту. И ты можешь отправляться туда же. Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя покинутым!
Ж у р н а л и с т к а: Как скоро будет это -скоро-? Г а р и б а л ь д и: Дольше, чем -немного спустя-, но быстрее, чем -позднее-.
В и р: Он соединился со своим внутренним -Я-. Г а р и б а л ь д и: Он отключился. В и р: И это тоже.
Т у' П а р и: Вы посол Г’Кар? Г' К а р: Это комната посла Г’Кара. Это стол посла Г’Кара. Это обед посла Г’Кара. Какой части последовательности вам не хватает?
Б е с т е р: Анатомически невозможно, мистер Гарибальди, но вы можете попробовать в любое время в любом месте.
Л е н н ь е р: Если собираетесь убить меня — давайте, только поскорее. У меня масса работы.
С т о у н е р: Хотите, публично назову вас идиотом — и судите меня за разглашение государственной тайны!
Ш е р и д а н: Я говорю не то, что говорю. Я говорю не то, что думаю. Собственно говоря, я не думаю, что думаю. Лишь одна мысль кажется мне правильной. Ф р а н к л и н: Какая? Ш е р и д а н: Мне нужно выпить!
Л о н д о: В твоих глазах загорается огонек разума. Довольно жуткое зрелище!
Л о н д о: Безумие — часть нашего времени. Надо учиться жить с безумием и не сойти с ума.
Г' К а р: Мистер Гарибальди, мы знаем друг друга уже давно. Я знаю, что вы не зададите вопрос, если не знаете ответа. Будем считать, что я солгал, вы меня изобличили своей неопровержимой логикой, и перейдем к делу.
Ш е р и д а н: Когда вы?.. Как вы?.. И в а н о в а: Капитан, вам следует волноваться, если что-то случится, а я не буду знать об этом.
Т о р г о в е ц: Розы обижают женщину, только когда их нет.
М о р е л л а: Величие в юности не ценят, в зрелости зовут гордыней, гонят в старости и осознают лишь после смерти. Величие нестерпимо рядом, его стремятся изжить.
Ш е р и д а н: Майкл, ты похож на пресловутого кота, слопавшего пресловутую канарейку.
Г' К а р: Я не могу больше ждать. И в а н о в а: Я думала, что ваше терпение бесконечно. Г' К а р: Поскольку пространство и время искривлены, рано или поздно бесконечность закончится там, где она началась. Как и я.
Д е л е н н: Почему земляне так любят спрашивать, готовы ли вы прямо перед тем, как сделать нечто колоссально безрассудное?
М а р к у с: Я в восторге от того, как ты умудряешься простые логические построения превращать в такие хитрые конструкции, что они отражают не подлинный смысл, а тот, который тебе нужен.
Г' К а р: Если ты собираешься беспокоиться каждый раз, как вселенная теряет смысл и ты ее не понимаешь, ты будешь волноваться каждую минуту ежедневно до самого конца твоей жизни.
Л о р и е н: Он создает сложную ситуацию, которая, как он надеется, поможет выявить истину. Вполне смело, возможно, бесплодно, но… очень по-человечески.
Л о р и е н: Скептицизм — язык разума. А что скажет тебе твое сердце?
Г а р и б а л ь д и: Мне кажется, что последний парень получил за подобную работу тридцать сребреников.
Ш е р и д а н: Я не могу подтвердить это. Д р а з и: Но вы и не отрицаете. Ш е р и д а н: Но неотрицание не делает ваше утверждение правдой, как и неподтверждение — ложью. Вы следите за моей мыслью? Д р а з и: Я… не уверен. Ш е р и д а н: Посол, во Вселенной так много вещей, которые есть, и так много тех, которых нет. Если я попытаюсь отрицать все вещи, которых не существует, на это уйдут целые века, не так ли?
Г' К а р: Я не буду спать, есть, пить! Слова и я сойдутся в смертельной схватке, пока кто-то из нас не капитулирует.
Г’К а р: Это ты, Т а' Л о н? Т а' Л о н: Большую часть времени это я, за исключением тех дней, когда я не ощущаю себя самим собой и мне начинает казаться, что я являюсь кем-то еще. Однако в данный момент — да, это я.
Г а р и б а л ь д и: Это зависит от трех вещей. 1. Существует ли это? 2. Сколько это стоит? 3. Кто будет этим пользоваться? Ответ на последние два вопроса подтверждает, что это будут только богатые люди.
Ш е р и д а н: У меня есть идея — а вы знаете, насколько опасным это может быть!
П л а н е т а: Свобода всегда пугает тех, кто порабощает других.
Г’ К а р: Видимо, вопросы — это все, что мне суждено. Для меня нет большей радости, чем время от времени добиваться ответов, но сейчас, как мне кажется, ответ получить нереально. С т а р е й ш и н а: Тогда, возможно, тебе скорее суждено служить ответом для других, нежели получать от них ответы на свои вопросы.
Л и т а: Забавно, как быстро рай исчезает перед лицом общих выгод.
Ш е р и д а н: Людям вроде меня и тебя нужно, чтобы кто-нибудь разрешил нам расслабиться, чтобы сказал: «Планета пока повращается и без вас». У нас есть обязанности, и они всегда на первом месте. Если как-то и можно расслабиться, то убедившись только, что исполнять обязанности совершенно невозможно.
Г' К а р: «Мы живем ради Единственного, мы умрем ради Единственного», не эта ли? С и н д е л л: Да. Г' К а р: Любопытно, что вы всегда делаете ударение на второй части этого утверждения. Разве жить во имя Единственного не столь же почетно, как и умереть? Ведь сказано не просто «умрем». Сказано и «живем». Гибель — не почетна. Она лишь освобождает вас от выполнения долга. С и н д е л л: Его действия привели к разногласиями среди других рейнджеров. Г' К а р: Неужели? Они рискуют своими жизнями и карьерой ради него. Лишь немногие из встреченных мною могли вызывать столь же сильную преданность. На ум сразу же приходит один из них… Упрямый, сложный, раздражительный, занудный, непокорный, своевольный… С и н д е л л: И что с ним стало? Г' К а р: Он стал президентом этого Альянса, частью которого является Анла’шок.
Г' К а р: Тихое местечко. Место, где бывают и хорошие времена, и плохие, где есть боль, и рост, но, в итоге, это место великой надежды… Но если ты когда-нибудь окажешься там, помни одно — никто не является в точности таким, каким представляется… Но в конце концов, для кого это не справедливо?